|
| Renault UE - besoin d'aide à la traduction | |
|
+3luc RONCE Jean-Jacques Nicolas Palmier 7 participants | Auteur | Message |
---|
Nicolas Palmier Sous-Lieutenant
Nombre de messages : 313 Age : 50 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/08/2007
| Sujet: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Sam 7 Mai 2016 - 14:06 | |
| Bonjour à tous, Voici une photo (d'origine allemande) d'une chenillette UE chargée de soldats en reddition. Son verso est commenté assez longuement, je suis preneur d'un peu d'aide pour décrypter le texte... Merci d'avance. Bien cordialement, |
| | | Jean-Jacques Aspirant
Nombre de messages : 283 Date d'inscription : 23/07/2010
| Sujet: Renault UE-besoin d'aide à la traduction Sam 7 Mai 2016 - 15:35 | |
| Bonjour,
Je transcris à partir de la fin de la 1ère ligne: "Die englischen Fahrzeuge sollten den Franzosen
helfen. Das(?) deutsche war aber schneller. Wir fuhren sie in unsere Gefangenschaft."
"Les véhicules anglais devaient aider les Français. Mais l'allemand était plus rapide. Nous les
avons conduits en captivité."
Cordialement
Jean-Jacques |
| | | luc RONCE Sergent de carrière
Nombre de messages : 133 Age : 61 Date d'inscription : 01/08/2007
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Sam 7 Mai 2016 - 17:19 | |
| bonjour, la présence d'une femme parmi des "captifs" est pour le moins étonnante ... |
| | | Fabi1 Lieutenant-Colonel
Nombre de messages : 919 Age : 39 Localisation : Marne Date d'inscription : 05/11/2008
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Sam 7 Mai 2016 - 21:51 | |
| "Das" ne pourrait il pas etre dans ce cas là traduit "ceux" |
| | | Eric Denis Admin
Nombre de messages : 7234 Age : 57 Localisation : Toulon Date d'inscription : 04/05/2006
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Sam 7 Mai 2016 - 23:26 | |
| Bonsoir,
La femme n'est sans doute pas assise dans la chenillette mais juste appuyée. Je pense qu'elle est debout entre l'engin et la remorque. _________________ Cordialement Eric Denis
|
| | | Nicolas Palmier Sous-Lieutenant
Nombre de messages : 313 Age : 50 Localisation : Paris Date d'inscription : 20/08/2007
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Dim 8 Mai 2016 - 10:05 | |
| Bonjour à tous,
Merci Jean Jacques pour ce décryptage et cette traduction, je pense que vous avez tout bon. Reste les trois premiers mots qui sont vraiment difficiles à décrypter.
La présence féminine est effectivement inhabituelle. Je pense qu'elle n'est effectivement pas à bord de la chenillette mais debout derrière, l'homme à sa droite devant etre à bicyclette. Une réfugiée prise dans le flot de la colonne ?...
Merci à tous de vos éléments.
Bien cordialement, |
| | | dhouliez Admin
Nombre de messages : 9112 Date d'inscription : 21/11/2006
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Dim 8 Mai 2016 - 12:45 | |
| Bonjour,
Pour moi, la photo est prise en roulant, d'après le flou sur l'avant des chenilles.
La femme est probablement assise au fond de la benne, l'homme à sa droite assis sur le rebord de la benne.
Cordialement,
DH |
| | | Laurent Deneu Membre ATF40
Nombre de messages : 8688 Age : 71 Localisation : Près de Lille Date d'inscription : 22/08/2007
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction Lun 9 Mai 2016 - 8:18 | |
| Bonjour,
Je suis du même avis, la UE roule, le conducteur est d'ailleurs concentré, pas de place entre chenillette et remorque pour un vélo ou quoi que ce soit d'autre.
Alors pourquoi une femme dans une UE partant en captivité via une KG Sammelstelle ? Aucune idée. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Renault UE - besoin d'aide à la traduction | |
| |
| | | | Renault UE - besoin d'aide à la traduction | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |